This was from an ancient listicle that some film podcast guys (Development Hell) mentioned, when American films are retitled for foreign audiences, and the name is changed to hilarious effect. I think they were looking for “Deadpool”, and found these names. There are a lot of listicles with these same entries, but I’ve no way to validate or know if it’s all true. But I thought I would share. Some are gems.
Sixth Sense made me spit my coffee. Annie Hall too. and of course…. Lost in Translation. LOL


1. Pretty Woman – I Will Marry a Prostitute to Save Money

2. As Good as it Gets – Mr. Cat Poop (Apparently, Jack’s character name, “Melvin,” sounds a lot like the Chinese word for cat poop.)

3. The Professional – This Hit Man Is Not as Cold as He Thought

4. Boogie Nights – His Great Device Makes Him Famous

5. G.I. Jane – Satan Female Soldier

6. Junior – Son of Devil

7. Risky Business – Just Send Him to University Unqualified

8. The Sixth Sense – He’s a Ghost!

OTHER COUNTRIES:

9. The Hangover – Very Bad Trip (France)

10. The Producers – Please Do Not Touch the Old Women (Italy)

11. Annie Hall – Urban Neurotic (Germany)

12. Bad Santa – Santa is a Pervert (Czech Republic)

13. No Strings Attached – Sex Friends (France)

14. Army of Darkness – Captain Supermarket (Japan)

15. The Horse Whisperer – Held by Wind in Montana (Japan)

16. Girl, Interrupted – 17-Year Old Girl’s Medical Chart (Japan)

17. The Dark Knight – Knight of the Night (Spain)

18. Grease – Vaseline (Argentina)

19. Never Been Kissed – Because She’s Ugly (Philippines)

20. Step Up – Sexy Dance (France)

21. You Only Live Twice – 007 Dies Twice (Japan)

22. Top Gun – Love is in the Sky (Israel)

23. Dragnet – Floppy Coppers Don’t Bite (Germany)

24. Dodgeball – Full of the Nuts (Germany)

25. Cloudy with a Chance of Meatballs – Rain of Falafel (Israel)

26. Willy Wonka and the Chocolate Factory – The Boy Who Drowned in Chocolate Sauce (Denmark)

27. Austin Powers: The Spy Who Shagged Me – Austin Powers: The Spy Who Behaved Very Nicely Around Me (Malaysia)

28. Little Fockers – Zany Son-in-Law, Zippy Grandkids, Sour Father-in-Law (Thailand)

29. Due Date – Odd Couple, Wacky Trip, Go Together in Time for Birth. (Thailand)

30. Drive Angry – Super Speeding Cleaning Evil Accounts (Thailand)

31. And of course, what would a list about getting lost in translations be without the movie Lost in Translation, or as it’s known in Portugal, Meetings and Failures in Meetings.